espuiser

espuiser
Espuiser, Il vient de Puis, id est, Puteus, Dehaurire, Exhaurire.
Qu'on ne peut espuiser, Inexhaustus.
Instrument à espuiser l'eau de quelque lieu, Hydraulos.
Qui a espuisé le thresor de la ville, Hirudo aerarij, per translationem.
Villes espuisées de biens, Exhaustae bonis ciuitates.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • espuiser — Espuiser. v. a. Tarir, mettre à sec. Epuiser une fontaine à force d en tirer de l eau. l armée estoit si nombreuse que par tout où elle campoit, elle épuisoit les fontaines & les ruisseaux. Il se dit aussi, en parlant du sang, de l humide radical …   Dictionnaire de l'Académie française

  • épuiser — [ epɥize ] v. tr. <conjug. : 1> • expuiser XIIe; de é et puits 1 ♦ Vieilli Mettre à sec à force de puiser. ⇒ assécher, dessécher, sécher, tarir, vider. Épuiser une citerne, un bassin. Source qu on ne peut épuiser (⇒ inépuisable) . ♢ Par… …   Encyclopédie Universelle

  • Fontaine de Barenton — « Berenton » redirige ici. Pour les autres significations, voir Berenton (homonymie). « Bellenton » redirige ici. Pour les autres significations, voir Bellenton (homonymie). La fontaine de Barenton, anciennement Berenton, est… …   Wikipédia en Français

  • mamelon — (ma me lon) s. m. 1°   Extrémité amincie de la mamelle, appropriée pour la forme et le volume à la bouche du petit sujet, et au milieu de laquelle s ouvre le canal du lait ou canal galactophore, dit vulgairement, chez la femme, bout de sein, ou,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • épuiser — (é pui zé) v. a. 1°   Mettre à sec. Épuiser une source, une fontaine. •   Et ne m exposez plus aux plus vives douleurs Qui jamais d une amante épuisèrent les pleurs, RAC. Baj. II, 5. 2°   Il se dit aussi du sang et de tout ce qui contribue à… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • eauë — Eauë, f. dissyl. Qu on prononce Eaue monosyll. est l un des quatre elemens froid et humide. Aqua. L Italien dit, Acqua, et l Espagnol Agua, dont vient le mot Languedoc Aygue, dont le François prend cestuy Aiguiere, mais le Languedoc l escrit et… …   Thresor de la langue françoyse

  • peine — Peine, f. penac. Chasty pour mesfait, soit pecuniaire, qu on dit amende, Multa, soit corporelle, Poena, du Grec {{t=g}}poinê.{{/t}} Il se prend aussi pour travail de corps, Labor. Il a bien de la peine à faire cela, Multum laboris exanthlat in ea …   Thresor de la langue françoyse

  • tirer — Tirer, act. acut. Signifie ores mener à puissance de corps quelque chose, Trahere, Le cheval tire la charrete, Carrum trahit, Ores mettre hors. Il a tiré un escu de la bourse, E crumena aureum nummum scutatum eduxit, Il a tiré un fardeau de l… …   Thresor de la langue françoyse

  • inespuisable — Inespuisable. adj. Qui ne se peut espuiser, tarir, mettre à sec. Cette source est inépuisable. On dit fig. que La misericorde de Dieu est inespuisable. un fonds inespuisable de bonnes choses, d impertinences, &c …   Dictionnaire de l'Académie française

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”